Welcome to the website of St. Jerome Publishing, the only publisher in the world that specializes in translation and intercultural studies.
|
| home | Contributors | Authors | Mailing List | Contact Us |
About St. Jerome PublishingSt. Jerome Publishing launched its first publication, The Translator, in 1995. A refereed international journal with a highly distinguished Editorial Board, The Translator has since attracted subscribers in virtually every country in the world and is widely regarded as one of the leading journals in the field. Since then, St. Jerome has published some of the highest quality academic monographs, textbooks and reference works in the field. Translation Studies Abstracts, the first abstracting service of its kind and an invaluable research tool for scholars of translation and other forms of cross-cultural communication, was launched in print form in 1998 and has been available online since January 2004. The Translation Theories Explored and Translation Practices Explained series are now standard references in the field. The Encounters series, launched in 2000, focuses on diversity in language use and privileges topics which interest a broad community of scholars working in anthropological linguistics and pragmatics, particularly the pragmatics of cross-cultural communication. These include mixedness, creolization, politeness strategies, cross-over phenomena and heterogeneity.
|
AnnouncementsComics in TranslationTranslation as ReparationContextual Frames of Reference in Bible TranslationTranslating InstitutionsEnlarging Translation, Empowering TranslatorsAudiovisual Translation: SubtitlingMedical Translation Step by StepTranslating StyleThe Conference of the TonguesCultural Encounters in Translated Children's LiteratureRepresenting Others: Translation, Ethnography and the MuseumAn Anthology of Chinese Discourse on TranslationStylistic Approaches to TranslationThe Bilingual Text |
|
| © 2004 St Jerome Publishing Ltd | ||